Mikäs tässä tallatessa isäni kuolleen ruumiin yli,
virkkoi Oidipus äidinkieltä maistellessaan
isä totisesti tukehtui, mikäs tässä kielipelejä
pelatessa ja pisteitä laskiessa
kuin aurinko, nousi Wittgenstein varhaistuotannollaan
laskeakseen myöhäiseen kauteensa
Niilin lailla, kuin Egyptin valtakunnan kiharoiden
kultaiset saparot ja siankärsämöt
tässä asetelmassa, tämä kukka suoraan edestä,
tämä varsi suoraan sivusta, tämä lehti
tavallaan ylhäältä valoa vasten, kaiken suloisuutta
rytmittämään auringon pilkut, silmällä luistelevat
hyhmäiset muotit, ovatko piparkakut maailmassa
vaiko maailma taikinaa, pomeranssi inkivääri
neilikka ja
mikäs tässä tuulta haistellessa
virkkoi Gizan sfinksi, kuinka
rakastankaan tuulta ja hyvää
kryptistä huulta.
Wednesday, October 28, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)