Wednesday, October 28, 2009

Mikäs tässä tallatessa isäni kuolleen ruumiin yli,
virkkoi Oidipus äidinkieltä maistellessaan

isä totisesti tukehtui, mikäs tässä kielipelejä
pelatessa ja pisteitä laskiessa

kuin aurinko, nousi Wittgenstein varhaistuotannollaan
laskeakseen myöhäiseen kauteensa

Niilin lailla, kuin Egyptin valtakunnan kiharoiden
kultaiset saparot ja siankärsämöt

tässä asetelmassa, tämä kukka suoraan edestä,
tämä varsi suoraan sivusta, tämä lehti

tavallaan ylhäältä valoa vasten, kaiken suloisuutta
rytmittämään auringon pilkut, silmällä luistelevat

hyhmäiset muotit, ovatko piparkakut maailmassa
vaiko maailma taikinaa, pomeranssi inkivääri

neilikka ja

mikäs tässä tuulta haistellessa
virkkoi Gizan sfinksi, kuinka

rakastankaan tuulta ja hyvää
kryptistä huulta.